Excellence in Global

Communication

Dafür stehen wir

Kundenzufriedenheit

Ser­vice wird bei uns groß­ge­schrie­ben. Kom­ple­xe Pro­jek­te unter­lie­gen fort­wäh­ren­den Ver­än­de­run­gen. Ihr individuel­­ler Ansprech­part­ner nimmt sich für Ihre Anlie­gen und Be­dürfnisse Zeit. Wir haben immer ein offe­nes Ohr für Ihr Feed­back. Ihre Wün­sche flie­ßen in die Auf­trags­be­ar­bei­tung ein. Unse­re Kun­den erhal­ten so eine maß­ge­schnei­der­te und nach­hal­ti­ge Umset­zung Ihrer Vor­ga­ben. Wir arbei­ten mit 100% Ein­satz für Ihren Erfolg in allen Sprachen.

Transparenz

Wer Pro­jekt­pha­sen beim Dol­met­schen und Über­set­zen nach­vollziehbar doku­men­tiert, ver­liert nie den Über­blick und hat die Kos­ten­ent­wick­lung im Griff. Wir hal­ten intern den gesam­ten Pro­jekt­ver­lauf von der Ange­bots­er­stel­lung über die Pla­nung bis zur Fer­tig­stel­lung fest. Auch wenn Sie nach Mo­naten Infor­ma­tio­nen zu Ihrem Pro­jekt­ver­lauf benö­ti­gen oder eben den Ablauf für einen erneu­ten Auf­trag abru­fen wol­len, hal­ten wir die­se Infor­ma­tio­nen ger­ne für Sie bereit. 

Philosophie

Wir ver­pflich­ten uns einem ver­ant­wor­tungs­vol­len Umgang mit unse­ren Umwelt­res­sour­cen. Bei der Bear­bei­tung von Do­kumenten und per­so­nen­be­zo­ge­nen Daten ach­ten wir auf eine strik­te Ein­hal­tung der gül­ti­gen Sicher­heits­vor­schrif­ten. Neben den Vor­schrif­ten der DSGVO-Ver­ord­nung beach­ten wir selbst­ver­ständ­lich die Com­pli­an­ce- und Antikorruptons­richtlinien. Und nicht zuletzt ver­pflich­ten wir uns dem Wohl­er­gehen unse­res Teams und der frei­en Mitarbeitern. 

Zusammenarbeit

Je nach Geschäfts­feld kann für einen Auf­trag schon mal ein gan­zer Blu­men­strauß an Dienst­leis­tern zusam­men­kom­men. Wir arbei­ten mit mit­tel­stän­di­schen Unter­neh­men, Event­a­genturen, Uni­ver­si­tä­ten, For­schungs­in­sti­tu­ten oder Technik­anbietern nach genau der glei­chen Prä­mis­se zusam­men wie auch mit glo­ba­len Kon­zer­nen: Was zählt, ist ein zufrie­den­stellendes Ergeb­nis für den Kun­den. Dar­an hal­ten wir auch in Koope­ra­ti­on mit ande­ren Dienst­leis­tern fest.


Historie

Nach­dem Moni­ca Nadal im Jah­re 1981 ihr Stu­di­um am Oxford Insti­tu­te Lon­don und am Sprachen-und Dol­met­scher­insti­tut (SDI) Mün­chen been­det hat­te, stürz­te sie sich neben ihrer Fami­lie mit viel Enga­ge­ment und Herz­blut in die Arbeit als Dol­met­sche­rin und Übersetzerin. 

Das Fir­men­lo­go für die Ich AG gab es damals schon: ein Kom­mi­li­to­ne hat­te ihr mit dem Feder­kiel eine Kalligra­phie auf Papier ent­wor­fen. Schnell wuchs die Zahl der Kun­den und Auf­trä­ge. Gro­ße Fir­men frag­ten nach der Über­set­zung gan­zer Doku­men­ten­be­stän­de. Die Ich AG brauch­te Unter­stüt­zung, die ers­ten Mit­ar­bei­ter kamen hin­zu und ein Netz­werk qua­li­fi­zier­ter Free­lan­cer wur­de aufgebaut. 

Seit­dem haben erst­klas­si­ge Dienst­leis­tun­gen All­round Ser­vice zu einer eta­blier­ten mit­tel­stän­di­schen Über­set­zungs- und Dol­met­sch­agen­tur wach­sen lassen. 

Copy­right All­round Ser­vice 2018. Alle Rech­te vorbehalten.